The Dream of the Jaguar: A Lush Saga of Family and Destiny

‘The Dream of the Jaguar’ by Miguel Bonnefoy. Photo: Other Press

New Book Spotlight: The Dream of the Jaguar by Miguel Bonnefoy

Miguel Bonnefoy’s prize-winning novel The Dream of the Jaguar is a sweeping and enchanting family saga. Echoing the lush storytelling of One Hundred Years of Solitude and the emotional depth of Isabel Allende’s work, this novel explores colonialism, cultural identity, and the enduring ties of heritage. Through unforgettable characters, Bonnefoy illuminates the vibrant, complicated history of Venezuela. (Other Press, 2025)

A Story Born on the Steps of a Church

The novel opens when a beggar in Maracaibo, Venezuela, discovers a newborn on the steps of a church. She cannot foresee the extraordinary destiny awaiting the child she takes in.

Raised in poverty, Antonio’s life begins as a cigarette seller and porter, later a servant in a brothel, yet his relentless energy and charisma ultimately lead him to become one of the most celebrated surgeons in his country.

A Lineage Shaped by Love, Ambition, and Country

Antonio’s life intertwines with that of Ana Maria, who becomes the first female doctor in the region. Their daughter, named Venezuela, dreams not of her homeland but of Paris, yet the novel reminds us that no matter how far we travel, our roots remain.

It is through the notebook of Cristobal, the final link in this extraordinary lineage, that the family’s full, astonishing story unfolds.

A Lush, Multi-Generational Epic

Inspired by Bonnefoy’s own ancestry, The Dream of the Jaguar paints a vivid portrait of a family whose fate is inseparable from that of Venezuela itself, a vibrant, emotional saga of identity, ambition, and history.


About the Author

Miguel Bonnefoy, born in France in 1986 to a Venezuelan mother and Chilean father, is an acclaimed novelist whose previous works, Octavio’s Journey and Black Sugar, each sold more than thirty thousand copies in France and have been translated worldwide.

He received the Prix du Jeune Écrivain in 2013, and his novel Heritage earned widespread praise, becoming a finalist for the Prix Femina, the Grand Prix de l’Académie française, and the Goncourt Prize.


About the Translator

Ruth Diver holds a PhD in French and comparative literature from the University of Paris 8 and the University of Auckland. Her translation work has earned multiple honors, including two 2018 French Voices Awards and Asymptote’s Close Approximations fiction prize. She brings exceptional sensitivity and clarity to Bonnefoy’s text.

Love and Loss in Wartime – Mario Fortunato’s ‘The Innocent Days of War’

‘The Innocent Days of War’ is a haunting portrait of WWII lives. Photo: Other Press

Book Spotlight: The Innocent Days of War by Mario Fortunato

Fans of John Boyne and Simon Mawer will find much to admire in Mario Fortunato’s latest novel, The Innocent Days of War (On Sale: October 28, 2025). This gripping coming-of-age story unfolds against the sweeping backdrop of World War II, tracing how love, ambition, and destiny intertwine as Italy and England are forever changed by the war. (Other Press, 2025)

A Story of Youth, War, and Intersecting Lives

Set in central Italy on the eve of World War II, the novel introduces a group of young Italians whose lives are about to be upended by history. Among them is Stefano Portelli, a hopeful young lawyer filled with idealism and in love with Eleonora. His sister-in-law Nina hides a secret relationship with Sergio, a partisan leader fighting for his cause.

Meanwhile, across the Channel, the story follows Alastair Ormiston, an English Royal Air Force pilot who finds solace in the works of Virginia Woolf as he dreams of an ideal companion. His best friend, Edna, seeks her own sense of purpose and joy amid the devastation of Nazi bombings in London.

When these characters’ paths intersect, the result is both tragic and transformative—a convergence of love, loss, and fate that consumes everything in its wake, blending joy and pain into a single, unforgettable tapestry.

About the Author

Mario Fortunato was born in Cirò, Calabria, Italy. A longtime literary critic for L’Espresso, he continues to write for Süddeutsche Zeitung and has contributed to The Guardian and Le Monde. Fortunato is a former director of the Antonio Ratti Foundation and the author of several novels, including South (Other Press, 2023). He has also translated the works of literary greats such as Evelyn Waugh, Virginia Woolf, and Henry James into Italian.

About the Translator

Julia MacGibbon has translated fiction, nonfiction, and poetry, including Sunken City by Marta Barone. She lives near Rome.


Praise for Mario Fortunato:

“As I read Fortunato’s writing, I have the impression of being faced with that kind of writer, rare in Italian literature, who, despite starting from a poetic state of mind, nevertheless manages to be a storyteller.”
—Alberto Moravia

“Mario Fortunato is a natural storyteller.”
—Doris Lessing

Mathieu Belezi’s ‘Attacking Earth and Sun’: The Human Cost of Empire

‘Attacking Earth and Sun’ will be released on October 28. Photo: Other Press

Book Spotlight: Attacking Earth and Sun by Mathieu Belezi

History rarely tells the full story of conquest. In Attacking Earth and Sun, award-winning French author Mathieu Belezi strips away the illusions of glory to reveal the human cost of empire. This searing English-language debut, translated by Lara Vergnaud, immerses readers in the brutal early days of 19th-century French colonization in Algeria. With chiseled, haunting prose, Belezi condenses years of research into a human account of ambition, violence, and survival.

Attacking Earth and Sun will be published by Other Press on October 28, 2025. It is available for pre-order.

“It is my duty to ask questions, especially questions people don’t want to ask,” Belezi told The New York Times in 2023.

This lyrical and unflinching novel does exactly that. Far from the “pioneer dream” sold by Western powers, Attacking Earth and Sun exposes the hell that was colonization through an unforgettable work of historical fiction. (Other Press, 2025)


The Story

In search of a better life, Séraphine and her family join 500 settlers on a perilous journey to France’s newly conquered Algerian territory. But the promise of prosperity quickly gives way to harsh reality: inadequate shelter, unrelenting weather, illness, and mounting tension with the indigenous population, whose anger and desperation simmer beneath the surface.

As the settlers slowly carve out a fragile community and a church in this foreign land, the French army ravages the Algerian countryside, leaving behind villages in ruin. Through the eyes of a weary soldier constantly reminded by his captain, “You’re no angels!” we witness the staggering cruelty used to crush resistance and the haunting moral decay it breeds.

With prose reminiscent of William Faulkner, Belezi transforms historical record into art. The result is a novel that is poetic and devastatingly real, a story that forces readers to confront uncomfortable truths about power, empire, and humanity.


About the Author

Mathieu Belezi is the author of more than a dozen novels. His career began with Le petit roi, which won the Marguerite-Audoux Prize in 1999. Attacking Earth and Sun earned both the Prix Livre Inter and the Le Monde Literary Prize. Having traveled widely and taught in Louisiana, Belezi now divides his time between France and Italy.


About the Translator

Lara Vergnaud is an acclaimed translator of prose, creative nonfiction, and scholarly works from French. She is the recipient of two PEN/Heim Translation Fund Grants and a French Voices Grand Prize, and has been nominated for the National Translation Award. She currently lives in France.


1761646898

  days

  hours  minutes  seconds

until

‘Attacking Earth and Sun’ release date

Forgotten Places, Living Memory: A New Work by Raja Shehadeh

‘Forgotten’ by Raja Shehadeh and Penny Johnson. Photo: Barnes & Noble

Forgotten: Searching for Palestine’s Hidden Places and Lost Memorials

What do forgotten ruins, abandoned mosques, and erased memorials tell us about a people and their history? In his newest work, Raja Shehadeh, alongside Penny Johnson, takes readers on a journey through Palestine’s hidden past and contested memory.

Palestinian human-rights lawyer, activist, and acclaimed author Raja Shehadeh returns with a new work that is both poignant and necessary. Forgotten: Searching for Palestine’s Hidden Places and Lost Memorials (co-authored with Penny Johnson) is a profound meditation on memory, loss, and the preservation of Palestinian heritage. The book releases on September 30 and is available now for pre-order. (Other Press, 2025)


Uncovering the Forgotten Corners of Palestine

In Forgotten, Shehadeh explores hidden or neglected memorials and places across historic Palestine—now Israel and the Occupied Palestinian Territories. From ancient ruins to sacred sites like the Nabi ‘Ukkasha mosque and tomb, each chapter reveals what these places might tell us about the land and the people who live between the Mediterranean Sea and the Jordan River.

With Johnson by his side, Shehadeh poses urgent questions: What has been memorialized? What has been left abandoned or erased—and why?


Memory, Erasure, and Resistance

Whether standing on a cliff overlooking Lebanon or at the Dead Sea—the lowest land-based elevation on earth—the authors trace the fragile threads of memory in a fragmented landscape.

In elegiac, elegant prose, they confront the complexities of commemoration: Israel’s resistance to acknowledging the Nakba, and the evolving ways Palestinians remember—or are prevented from remembering—their own history.

Ultimately, Forgotten reminds us that remembering is not a passive act. It is resistance.


Recognition and Praise

  • Publishers Weekly: Longlisted in Fall 2025 Fiction & Nonfiction Preview Titles: History
  • The New Statesman: Book of the Day selection
  • The New Statesman: Named one of the Best Books of 2025 So Far

Forgotten is more than history—it is an act of remembrance, defiance, and storytelling. If you’re interested in exploring how memory shapes identity and belonging, this book deserves a place on your shelf.

📚 Pre-order your copy today and join the conversation on what it means to remember—and resist.


Advance Praise for Forgotten:

“Shehadeh and Johnson, a married couple based in Ramallah, began the book as a way to explore the landscape during the pandemic. The resulting work, Forgotten, is a heartbreaking, hopeful look at how Palestinian culture endures in spite of the occupation and the Israeli government’s attempts to remove all traces of it from the land that they ‘share unequally.'” —THE IRISH TIMES

“In this journey through Palestine, married couple Shehadeh and Johnson explore the careless treatment and outright destruction of the region’s Muslim memorials and historical sites. One of the more complex realities they grapple with is not just Israel’s hand in erasing this history, but Palestine’s own role.” —THE NEW STATESMAN

A Quiet Summer in Japan: Masashi Matsuie’s ‘The Summer House’

‘The Summer House: A Novel’ by Masashi Matsuie. Photo: Barnes & Noble.

📚Book Spotlight: “The Summer House” by Masashi Matsuie
Release Date: June 17, 2025

Japanese author Masashi Matsuie makes a powerful debut with “The Summer House: A Novel,” a richly atmospheric and deeply observant story set in the world of architecture. This award-winning novel offers a unique window into modern Japan, told through the eyes of a young architect navigating personal and professional transformation. (Other Press, 2025)

At the heart of the novel is Tōru Sakanishi, a recent university graduate who joins the prestigious Murai Office—a boutique Tokyo architecture firm founded by a former student of Frank Lloyd Wright. Sakanishi’s keen, introspective voice captures the artistry and care that defines the firm’s ethos.

As the oppressive Tokyo summer approaches, the Murai Office decamps to Kita-Asama, a faded artists’ colony in the mountains. There, the team—Sakanishi, his enigmatic boss Murai, and two intriguing women who stir Sakanishi’s affections—embark on a high-stakes design competition: creating the new National Library of Modern Literature, while contending with a rival firm dominating government commissions.

Elegantly translated by Margaret Mitsutani, National Book Award winner, “The Summer House” is a quiet yet compelling exploration of creativity, tradition, and longing. Matsuie’s prose evokes the serene beauty of Japan’s natural world while probing the tension between modern ambition and enduring heritage.

This character-driven novel is ideal for fans of Mitsutani’s acclaimed translations and for readers interested in Japanese literature, architecture, and coming-of-age stories with artistic depth.


👩‍💻About the Author
Masashi Matsuie began his career as a fiction editor at Shinchosha Publishing Company, where he worked with literary icons including Yoko Ogawa, Banana Yoshimoto, and Haruki Murakami. He also helped launch Shincho Crest Books, a translation-focused imprint. “The Summer House” is his debut novel and winner of the prestigious Yomiuri Prize for Literature, an honor rarely given to first-time authors.

👩‍💻About the Translator
Margaret Mitsutani is a renowned translator of Japanese literature, known for her work with Yoko Tawada and Nobel laureate Kenzaburō Ōe. She was a finalist for the National Book Award for “Scattered All Over the Earth” and won the award for her translation of The Emissary.


Advance Praise for Masashi Matsuie (“The Summer House”):

“Elegantly understated novel of a tenuous love affair in modern Japan…Matsuie, renowned as an editor (of Haruki Murakami, among other writers) before becoming an author, delivers a simple but graceful tale that’s full of intriguing asides on architecture, which Sensei insists is “function, pure and simple.” A novel packed with ideas about art, life, and love.”
KIRKUS REVIEWS

“The more I read, the more I fell in love with this beautiful novel…Its foremost charm is the fluent, clean-cut use of words. Nothing in Matsuie’s descriptions is superfluous, nor is anything missing, and the refreshing vitality of his prose is impressive…The birth of such a writer is cause for celebration.”
—Hiromi Kawakami, author of Strange Weather in Tokyo and The Nakano Thrift Shop


1750153882

  days

  hours  minutes  seconds

until

‘The Summer House: A Novel’ release date

Debut Spotlight: Franziska Gänsler’s ‘Eternal Summer’ Explores Climate and Connection

‘Eternal Summer’ by Franziska Gänsler. Photo: Barnes & Noble

New Release: “Eternal Summer” by Franziska Gänsler

Available Tuesday, May 6, 2025 (Other Press)

This week brings an unsettling and mesmerizing work of climate fiction from debut author Franziska Gänsler. “Eternal Summer: A Novel” is set in a once-idyllic German spa town now devastated by climate change. Perfect for fans of Jenny Hval, Julia Armfield, and Olga Tokarczuk, this haunting novel explores themes of trust, abuse, and solidarity through the evolving relationship between two women.

When Iris inherits her grandfather’s hotel in Bad Heim, the town is still a bustling wellness retreat. But as climate change tightens its grip, summers stretch endlessly, scorching heat and forest fires fill the skies with ash and smoke, and guests become scarce. One day, a young mother and her small daughter arrive, seemingly out of nowhere. Iris senses something is off. Is the woman in need of help—or could she pose a threat?

Gänsler vividly conjures the suffocating atmosphere: the sting of ash on skin, the oppressive heat, and the ever-present scent of smoke. “Eternal Summer” is a powerful, immersive novel that captures the intersection of personal trauma and global catastrophe. It’s an intense and timely debut that lingers long after the last page.


About the Author

Franziska Gänsler was born in Augsburg, Germany in 1987. She studied art and English in Berlin, Vienna, and Augsburg. In 2020, she was shortlisted for the Blogbuster Prize and was a finalist at Berlin’s 28th Open Mike competition. Gänsler currently lives in Augsburg and Berlin. “Eternal Summer” is her first novel.

About the Translator

Imogen Taylor studied French and German at New College, Oxford, and the Humboldt University in Berlin. She has translated works by Sascha Arango, Dirk Kurbjuweit, and Melanie Raabe. In March 2016, she received the Goethe-Institut Award for New Translations.


Advance Praise for Franziska Gänsler (Eternal Summer):

“I loved this book. Exploring the unsettling tension between individual lives and the collective upheaval of the climate crisis, it questions what we owe one another. Its haunting is subtle, slow and flickering from page to page until it catches. The two women stayed with me for days afterward.”
—Sarah S. Grossman, author of “A Fire So Wild”

“Gänsler’s language is calm and unerring. Parallel to the fatal consequences of the climate crisis, she also narrates the story of women.”
—DER SPIEGEL

“A feminist climate-fiction novel that gets under the skin in many different ways.”
—BERLINER ZEITUNG

Truth, Lies, and the Deep Blue Hour: A Gripping Psychological Thriller by Peter Stamm

‘In a Deep Blue Hour: A Novel’ is the new novel by Peter Stamm. Photo: Barnes & Noble

Psychological thrillers are some of my favorite books. They go into the inner workings of characters’ minds, exploring their thoughts, emotions, and motivations. This genre often blurs the line between reality and perception, creating complex, unpredictable narratives that challenge readers’ understanding of truth. The appeal lies in the deep emotional engagement it fosters, inviting readers to confront their own psychological experiences and question the nature of identity, memory, and consciousness. By emphasizing internal conflict, psychological thrillers offer a more intimate, introspective experience compared to traditional plot-driven stories. This immersive exploration of the human psyche resonates with readers seeking to understand themselves and the complexities of human behavior.

From Other Press, the latest addition to acclaimed Swiss author Peter Stamm’s impressive body of work, “In a Deep Blue Hour: A Novel” will be released on March 18, 2025. It is available for pre-order. (Other Press, 2024)

“In a Deep Blue Hour: A Novel” – A documentary filmmaker uncovers the secrets of an enigmatic author in this subtly enthralling novel from “one of Europe’s most exciting writers” – (New York Times Book Review).

For days, documentary filmmaker Andrea and her team have been waiting for Richard Wechsler in his Swiss hometown. During their first shoots in Paris, the famous writer had not wanted to reveal much about himself, and now the whole film threatens to fail.

In the narrow streets and alleys of the village, Andrea searches for traces of Wechsler’s life, contrary to their agreement. But it is not until she starts reading his books again that she discovers a clue to a childhood sweetheart who might still be living there. An old love who influenced his whole life, but whom no one ever knew about.

Written with Stamm’s trademark subtlety and devastating precision, “In a Deep Blue Hour: A Novel” is a captivating work of psychological fiction perfect for lovers of Jon Fosse’s “Septology,” Jenny Erpenbeck’s “Kairos,” and Stamm’s previous work. In this elusive novel, Stamm explores the meeting point between reality and fiction. I hope to stay in touch with you about possibilities for it.

Peter Stamm is the author of the novels “The Archive of Feelings,” “The Sweet Indifference of the World,” “To the Back of Beyond,” “All Days Are Night,” “Seven Years,” “On a Day Like This,” “Unformed Landscape,” and “Agnes,” and the short-story collections “It’s Getting Dark,” “We’re Flying,” and “In Strange Gardens and Other Stories.” His award-winning books have been translated into more than forty languages. For his entire body of work and his accomplishments in fiction, he was short-listed for the Man Booker International Prize in 2013, and in 2014 he won the prestigious Friedrich Hölderlin Prize. He lives in Switzerland.

About the Translator: Michael Hofmann has translated the work of Gottfried Benn, Hans Fallada, Franz Kafka, Joseph Roth, and many others. In 2012 he was awarded the Thornton Wilder Prize for Translation by the American Academy of Arts and Letters. His “One Lark, One Horse: Poems” was published in 2019, “Where Have You Been? Selected Essays” in 2014, and “Selected Poems” in 2009. He lives in Florida and London.

“In a Deep Blue Hour: A Novel” by Peter Stamm • Translated by Michael Hofmann
Other Press Trade Paperback Original
On-Sale Date: March 18, 2025 • Price: $17.99

1742301357

  days

  hours  minutes  seconds

until

‘In a Deep Blue Hour: A Novel’ release date

Therese Bohman’s ‘Andromeda: A Novel’ – A Story of Power and a Changing World

‘Andromeda: A Novel’ is the new novel by critically acclaimed Swedish author Therese Bohman. Courtesy photo, used with permission.

Therese Bohman grew up outside of Norrköping and now lives in Stockholm. Her debut novel“Drowned” received critical acclaim both in Sweden and internationally and was selected as an Oprah Winfrey Summer Read. Her second novel “The Other Woman” was short- listed for the Nordic Council Prize and Swedish Radio’s Fiction Prize, while her third novel “Eventide” was short-listed for Sweden’s most prestigious literary award, the August Prize. Bohman is an arts journalist who regularly contributes to one of Sweden’s largest newspapers, Expressen, and to the magazine Tidningen Vi. (Other Press, 2024)

The latest novel from critically acclaimed Swedish author Therese Bohman, “Andromeda: A Novel,” is a sharp and insightful tale of power and a changing world.

“Andromeda” – In this ambitious novel, a young woman working her way up at a storied Stockholm publisher develops an ambiguous, shifting relationship with her boss. A shrewd study about the tension between tradition and modernity, and expectations and reality, “Andromeda” offers a fresh perspective from a fierce voice and will be released on January 14, 2025. It is available for pre-order.

The publishing house is anchored like a ship along Stockholm’s main street, a large, bright building with an impressive rooftop terrace. The facade is a grid of wood and granite; flags with a cursive R sway in the wind. R as in Rydéns. A young woman starts as an intern at this venerated institution, and over many years gains more and more responsibility for its authors and books. All under the supervision of Gunnar, publishing director of the most prestigious imprint behind the finest literature, Andromeda. Over time their work relationship transforms into something neither of them can truly define. Perhaps built on mutual trust? Or is it something else?

Perfect for fans of the complex relationship dynamics and the explorations of female agency in Coco Mellors’s “Cleopatra and Frankenstein” and Julia May Jonas’s “Vladimir,” “Andromeda” is sure to linger in the minds of longtime lovers of Bohman’s work and new readers alike. It is translated by Marlaine Delargy.

Marlaine Delargy has translated novels by John Ajvide Lindqvist, Kristina Ohlsson, and Helene Tursten, as well as “The Unit” by Ninni Holmqvist and Therese Bohman’s “Drowned.” She lives in England.

“Elegant and captivating, Andromeda plumbs the depths of the tantalizingly ambiguous relationship between college-aged Sofie and her middle-aged boss, Gunnar. Both characters (understandably) deride the overused phrase ‘balance of power,’ and yet the novel does indeed offer a fresh and provocative subversion of that familiar narrative—it was thrilling to watch their electric, profound connection unfold. As their worldviews intertwine, the novel delves into the ways literature shapes our lives, our desires and disappointments. I inhaled this book and will be thinking about it for a while.”
Caitlin Barasch, author of A Novel Obsession

Andromeda is the best kind of company—a book I kept longing to return to, full of ideas and emotion.”
Julia May Jonas, author of Vladimir

1736867121

  days

  hours  minutes  seconds

until

‘Andromeda’ release date